No exact translation found for اضطرابات داخلية

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic اضطرابات داخلية

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Podemos definir la entropía como una medida del desorden en un sistema.
    (نستطيع تعريف (الانتروبي كمقياس للاضطراب داخل النظام
  • Mayormente drogas, conducir ebrios, disturbios domésticos.
    ،أغلبها المُخدّرات، والقيادة تحت الثمالة .والإضطرابات الداخليّة
  • Varios países de la región han sufrido luchas civiles.
    تواجه العديد من البلدان في المنطقة اضطرابات داخلية.
  • La policía acudió tres veces a su apartamento por disturbios domésticos.
    الشرطة داهمت منزلهِ ثلاثة مرات . بسبب الإضطرابات الداخلية
  • Aunque en menor grado, ese clima de desorden interno existe también en varias otras regiones.
    ويتفشى مناخ الاضطرابات الداخلية هذا، رغم أنه أقل حدة، في عدد آخر من المناطق.
  • Observando con honda inquietud el creciente número de civiles y no combatientes que mueren en conflictos armados y desórdenes internos,
    وإذا تلاحظ ببالغ القلق ازدياد عدد المدنيين وغير المقاتلين الذين قتلوا في صراعات مسلحة واضطرابات داخلية،
  • Observando con honda inquietud el creciente número de civiles y personas puestas fuera de combate que mueren en conflictos armados y desórdenes internos,
    وإذا تلاحظ ببالغ القلق ازدياد عدد المدنيين وغير المقاتلين الذين قتلوا في صراعات مسلحة واضطرابات داخلية،
  • Anteriormente una serie de incidentes inquietantes habían puesto de relieve que es indispensable y urgente que la Autoridad Palestina afirme su control y ponga fin a la violencia y los disturbios internos.
    وقبل ذلك، أبرز عدد من الحوادث المقلقة الحاجة الحتمية والملحة إلى تأكيد السلطة الفلسطينية سيطرتها وإنهاء العنف والاضطراب الداخلي.
  • El uso de medidas de excepción por los Estados para hacer frente a la violencia terrorista y al conflicto interno difícilmente puede considerarse un nuevo motivo de preocupación para la comunidad internacional.
    القلق الدولي إزاء استخدام الدول لتدابير حالات الطوارئ في قمع العنف الإرهابي والاضطرابات الداخلية ليس بظاهرة جديدة.
  • Últimamente, las amenazas a la paz provienen principalmente de las luchas internas y dichas amenazas, como nosotros mismos hemos comprobado, no se detienen en las fronteras nacionales.
    ومؤخرا، نشأت تهديدات للسلام على نحو رئيسي من اضطرابات داخلية، وتلك التهديدات، كما شهدنا للأسف، لا تتوقف عند الحدود الوطنية.